Une Comparaison Linguistique de Le Petit Prince par Antoine de Saint-Exupéry en Français et en Occitan: A Linguistic Comparison of The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry in French and Occitan
Le français, la langue la plus prominente en France depuis plusieurs siècles, et l’occitan, une langue régionale de la France, sont d'origine latine avec quelques similarités et des différences aussi. En utilisant un chapitre du livre Le Petit Prince, un chef d'œuvre de l’auteur Antoine de Saint-Exupéry, nous découvrons comment les deux langues existent aujourd’hui et comment l’une est en rapport avec l’autre. Cette comparaison linguistique analysera l’histoire, la phonétique, la phonologie, la morphologie, la syntaxe, et le changement sémantique des deux langues. Nous verrons comment l’occitan, la langue minoritaire, n’est pas inférieur linguistiquement au français, mais comment les deux langues sont égales. Elles doivent avoir le même niveau d'appréciation malgré l’histoire qui a choisi le français comme langue nationale de la France. J’utiliserai des méthodes linguistiques pour mes études et je partagerai mon admiration pour les langues de la France.
Keywords: French, Occitan, Linguistics, Literature, Comparison Study
Topic(s):French Capstone
Linguistics
Presentation Type: Face-to-Face Oral Presentation
Session: 402-5
Location: SUB Activities Room
Time: 4:30